2008/09/09

ヒトコト英語 - 「同じようなもんだよ」

0

Same difference.

私自身は、映画「パーフェクトワールド('93 / "A perfect world")」でケヴィン・コスナーが言っているのを聞いて覚えたフレーズですが、“same”と“difference”という全く相反する単語での成句というところが非常に面白いですね。
“It's not me who's to blame, but him!(悪いのは私じゃなくて彼の方だって!)” - “Same difference.(どっちもどっちだって)”といった感じで使えます。